另一端。
俄國。
《飄》的俄語版正式發售了。
某圖書館,裡面已經排起了長隊。
“給我一本《飄》。”
“給我五本。”
“都是來買這本書的啊?”
“對啊,聽說在國外賣得很好,是這些年銷量最好的書。”
“我也聽說了,美國加拿大英國那邊都很追捧,所以我也來買一本看看,應該有它受歡迎的道理。”
“我也是聽人推薦的。”
“俄語版翻譯的怎麼樣啊?”
“不知道啊,聽說是中國人寫的,而且是原作者親自翻譯的,沒有譯者幫忙,我也有些懷疑這一點。”
“哇!”
“怎麼了?”
“這人的俄語水平太高了!”
“真的假的?”
“我剛買到了,翻了幾頁,這翻譯水平太高了啊。”
“給我看看給我看看——哎呦,還真是啊。”
“這俄語表達,比本地人還好啊!”
“這到底是俄國人還是中國人啊?”
“聽說中文版也在中國發售了,一個人會三種語言不稀奇,但是精通三種語言,有幾個做得到啊?”
“我對這書更感興趣了。”
當天。
俄國多家圖書銷售點斷貨,《飄》發售當日就在俄國賣瘋了!
一些人是純粹喜歡看小說,總要找一些新發售的書籍看,另一些人是慕名而來,畢竟《飄》這些天在國際領域打響了招牌,太火了,所以大家也都想看一看這到底是一本什麼樣的書。而且這兩年俄國與多個鄰國發生了嚴重糾紛,很多事都鬧到了聯合國,國際社會都提心吊膽,戰爭似乎一觸即發,所以在俄國本土,這兩年對於戰爭方面的小說還是非常受歡迎的,這也為《飄》的大賣奠定了基礎。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)