楊一所說的有興趣對花旗國那邊的關注,正是這部作品,在北美圖書市場上由蘭登書屋進行過試探性銷售以後,所引發的一系列反應。
之前在進行“創作”,或者說是“複製”的時候,因為蘭登書屋那邊的一些高層、主要編輯、以及蘭登集團交好的花旗國文學評論界人士,也都透過矮腳雞出版集團,知道了這部小說的存在,並且因為現在已經是集團市場部總監的肖恩口中,聽聞了對方對的評價這是一部徹頭徹尾的花旗國小說,從寫作文筆和語法,文章裡所描述的故事人物背景,以及整部作品蘊含的精神,都是花旗國小說,而我不知道一個生在東方古國的年輕作者,是如何做到這一點的……
在有了這樣的評價以後,加上男生前面一部作品的巨大成功,因而一些業內人士對楊一作品感興趣,就也不算奇怪了。基於這種情況,在男生的作品尚未問世時,就有很多人開始透過各自渠道,私底下讀到了這部作品。然後這些透過內部渠道提前一睹為快的人群裡面,又有不少在讀完作品後,也和肖恩一樣,忍不住就針對這部小說發表了評價,讓尚未問世,就得到了遠超預期的關注。
隨後作品正式出版以後,和那些之前就關注它的人們,所預測的結果一樣,這部作品雖然更加偏向於傳統文學題材,並不具備十分明確切濃厚的商業味道。但卻依舊在花旗國圖書市場上引發了不小的轟動,相當多的讀者們在試讀之後。都願意為這部作品掏錢消費,而且在圖書問世的一週之內。就讓其累積銷量,達到了十萬冊之巨。這個數字在華夏,已經是超級暢銷書的苗子,雖然花旗國這邊的版權法規更加嚴格一些,盜版出版物幾乎沒有太多的容身之地,但十萬冊也已經是非常不錯的數字。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)