“沒有人能夠在柏林生活長久還能滿心幻想的,他們看到了柏林生活的困難,但選擇接受之,儘管被囚禁著人類活力和希望的極權主義制度所包圍,他們仍然繼續建設著這個美好的、令人自豪的城市。那是一種強有力的聲音,這種聲音對這座城市,對未來,對自由大聲說‘是’。簡言之,我會把這種東西稱之為‘愛’——深刻而持久的愛。”
“我想,在結束髮言前,還說一句話。我已經知道——我也被問過了——我來到這裡的時候,有人舉行了一些示威活動。我想對那些示威者說一件事,我不知道他們是否想到,如果他們確實有了他們所希望建立的那種政府,就沒有人能夠做他們現在在做的那些事情了。”
里根的講話,終於結束了,他看著下面這些人的表情,就知道他已經達到了自己的目的:“這些德國人,望著柏林牆,想著對面的同胞,對蘇聯人,是充滿了仇恨的,這種仇恨,不可替代。同時,他們也該知道,美國人才是他們的救星,沒有美國,就沒有西德這個自由世界,整個德國,都將在克格勃的嚴密監視下,人民沒有自由,制度僵化,他們連肚子都吃不飽!”
里根放下了演講稿,想要向後走去,但是,就在這時,人群中,卻傳來了一陣騷亂。
騷亂,來自後部,對著勃蘭登堡門,對面的柏林牆,上門的蘇聯人,似乎有動靜!
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)