電腦版
首頁

搜尋 繁體

第六卷 沉船 第一百四十九章 印加人的黃金(上)

熱門小說推薦

最近更新小說

In the town where I was born,(在我出生的家鄉小鎮,)

Lived a man who sailed to sea,(居住著一位老船長。)

And he told us of his life,(他常對我們講起一生往事,)

In the land of submarines,(關於那個潛水艇的王國。)

So we sailed off to the sun,(於是我們起航追逐太陽,)

Till we found a sea of green,(直到我們找到一片碧綠的海洋。)

And we lived beneath the waves,(然後我們生活在海浪之下,)

In our yellow submarine,(在我們的黃色潛水艇裡。)

We all live in a yellow submarine,(我們住在黃色潛水艇裡,)

Yellow submarine,yellow submarine.(黃色潛水艇,黃色潛水艇。)

……

另一個時空的歌曲,披頭士的《黃色潛水艇》,慢悠悠的迴盪在這世界的加勒比海上。

(絕非灌水,老雷覺得這首童年歡樂中帶點兒憂鬱的歌曲,特別適合加勒比海之卷。建議大家聽一下“yellow submarine”這首歌,甲殼蟲版本的……)

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)