In the town where I was born,(在我出生的家鄉小鎮,)
Lived a man who sailed to sea,(居住著一位老船長。)
And he told us of his life,(他常對我們講起一生往事,)
In the land of submarines,(關於那個潛水艇的王國。)
So we sailed off to the sun,(於是我們起航追逐太陽,)
Till we found a sea of green,(直到我們找到一片碧綠的海洋。)
And we lived beneath the waves,(然後我們生活在海浪之下,)
In our yellow submarine,(在我們的黃色潛水艇裡。)
We all live in a yellow submarine,(我們住在黃色潛水艇裡,)
Yellow submarine,yellow submarine.(黃色潛水艇,黃色潛水艇。)
……
另一個時空的歌曲,披頭士的《黃色潛水艇》,慢悠悠的迴盪在這世界的加勒比海上。
(絕非灌水,老雷覺得這首童年歡樂中帶點兒憂鬱的歌曲,特別適合加勒比海之卷。建議大家聽一下“yellow submarine”這首歌,甲殼蟲版本的……)
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)