九月底,《大腕的葬禮》拍攝接近尾聲。
好萊塢演員布萊恩科蘭斯頓離開京城,返回美國,他的演藝合同到十月份結束。
對他來說,這只是一份工作,演員接戲拿片酬,如此而已。
除此之外,他對這個東方國家有了一些瞭解,學了幾句不太熟練的中文,品嚐了味道怪異的中餐,感受了這個國家人民的生活狀態。
只是走馬觀花一般,沒有留下太過深刻的印象。
他希望影片能在北美上映,最好能夠造成一定的影響,否則對他的演藝生涯幫助不大。
回到好萊塢,他還要繼續在電視劇裡出演配角。
“老布這個人還不錯,就是愛較真兒,一直想把劇本搞明白,到最後我估計他還糊塗著呢,兩國之間的文化差異太大了。”馮小剛評價道。
這是實話,華國文化博大精深,老外沒有十幾年功夫根本弄不明白。
簡簡單單一句話能有好幾層意思,別說老外,就連華國人自己有時候也是一知半解,想要兩三個月就懂難度太大。
文化差異這個東西看不見,摸不著,卻真實存在。
“這說明咱們的劇本還不夠直白,連好萊塢的演員都犯愁,那些美國觀眾就更別提了,咱們要有心理準備,這片子在美國夠嗆。”林子軒給馮小剛打預防針。
他知道馮小剛對《大腕的葬禮》抱有期待,但現實擺在眼前,不以個人的意志而轉移。
“以前沒和好萊塢的演員合作過,這次合作讓我琢磨過來了,這種文化差異不是用好萊塢演員出演就能彌補的,要真正在故事上下功夫才行。”馮小剛贊同道。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)