幾個人都表示十分樂意,那名遊客當然很是興奮。
連連表示感謝之後,說自己很喜歡鶴,想要一首以鶴為題的詩。
以鶴為題,這有何難?
幾個人聽遊客說想以鶴為題之後,心裡更是高興。
他們原本還有些擔心遊客的題目太難,不好作詩,現在一聽以鶴為題,瞬間放下心來。
以鶴為題很簡單嘛。
其中叫做梁平的人自告奮勇,說這首詩他來寫。
然後提筆思索一番之後,在一頁白紙上寫下:“遠望天空一鶴飛,硃砂為頸雪為衣。”
這兩句一出,其他幾人齊聲喝彩。
現場圍觀的遊客們也發出陣陣叫好的聲音,他們也認為,這兩句詩寫得很不錯。
梁平見大家紛紛叫好,心裡十分得意,正要一鼓作氣將後面兩句詩也寫出來。
然而就在這個時候,意外出現了。
只見那位客人突然說道:“抱歉抱歉,真是非常抱歉,我剛剛沒有說清楚。我喜歡的是黑鶴,而不是白鶴。所以,我是想以黑鶴為題。這真的是怪我沒有說清楚。”
客人一臉的歉意,而梁平準備繼續寫後面兩句詩的手,就此停住。
什麼意思?
這特麼想以黑鶴為題,你早說啊!
“硃砂為頸雪為衣”,我現在都寫成白鶴了,你告訴我要以黑鶴為題。
這太坑人了吧。
鶴,不管是什麼樣的鶴,大多都是白色的。
一提到鶴,在大多數人的第一印象裡,也是白色的吧?
以鶴為題,那肯定是以白鶴為題啊!
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)