加布里爾是個經驗十足的老司機。
他從小老闆和安雅倆人的精神面貌,就看出了點什麼不正常的東西,悄悄告訴歐文說:“他們兩個人,今天早上起床後做愛了!”
歐文頓時驚為天人,表情驚恐問他:“你連這個都知道?從哪裡能夠看出來,我怎麼覺得什麼變化都沒有。教教我,這樣以後誰出軌,我可以分辨出來,不用擔心會被矇在鼓裡。用小老闆的話說,也就是頭上戴了一頂綠色的帽子……”
華人都知道“綠帽子”這個詞,西方社會卻沒有,長期受到韓宣影響,歐文才會懂得綠帽子的含義。
關於“綠帽子”,人們經常掛在嘴邊沒錯,可很少有人知道它的來歷,最靠譜的猜測,是《元典章》裡面所寫的一則規定:“娼妓之家長和親屬男子,裹青頭巾。”
這部《元典章》,大概就相當於元朝時候的《憲法》,作用是讓官員們判處案件時候,能夠有所依據。
從此之後,“青頭巾”就與娼妓的男性親屬之間有了密切聯絡,由於青、綠這兩種顏色比較接近,在古代某些時期又同屬賤色,因此人們習慣於說“綠頭巾”。
再然後,隨著戴頭巾的習俗從生活中消失,慢慢演變成了“綠帽子”這個詞,情況大概就是這樣。
加布里爾臉上笑容意味深長,很不要臉地嘚瑟道:“你泡過的女人太少了,等到了我這種境界時候,一眼就能看出來。而且……多洛莉絲小姐的脖子上有吻痕,分明才剛留下不久,考慮到今天的起床時間比以前遲了不少,我斷定他們肯定做那種事了。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)