“Quis similis bestiae? et quis poterit pugnare cum ea?”
博士說的既非德語,也不是英文或法文,而是字正腔圓的拉丁語,意思是“誰能比得上這獸?誰能與它爭戰?”
片刻之後,來與這獸爭戰的勇士出場了,便是金蟾鎮墓獸。
在未知的唐朝大墓的地宮中,出現了兩隻鎮墓獸,一隻已沉睡了一千多年,另一隻卻是今年新鮮出爐的。
獸與獸的較量。
“秦,你還活著嗎?”
博士躲在墓道角落裡,向著地宮深處呼喊,因為只有秦海關,才能操控鎮墓獸進行戰鬥。
老秦無須站在鎮墓獸身邊,只要相距不超過十丈,他就能透過聲音和氣息遙控。而他也不必高聲吆喝,鎮墓獸的五感極其敏銳,一點點聲音就能讓它聽到。
他藏在耳室,口中輕聲唸叨:“金蟾金蟾!唯有你能比得上這頭獸!唯有你能與它爭戰!”
大墓深處,到處是被虐殺計程車兵的殘肢、內臟與鮮血。十角七頭向金蟾飛奔而去,它的七個頭分別發出怒吼,念著七種不同語言的祭祀詞;它的十個角鮮血淋漓,頂著十個不同帝國的皇冠。
秦海關輕聲操控,金蟾高高躍起,沒有張開飛剪舌,而是打開了加特林機關槍。
無數發子彈被旋轉的槍管送出,彷彿亂箭射中呂布。說實話,每顆子彈命中時,老秦都有些心疼。這便是一個老工匠,看到前輩工匠大師的作品,都得頂禮膜拜的道理。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)