林海文對自己老師這麼不穩重的表現,還是有點嘀咕的。
“呃,這是藝術……講話,額不對,評價,噢,《藝術評論》!”他眼珠子一瞪,作為油畫家,他懂一點法語單詞,但是不多,這個雜誌名字翻譯來翻譯去,都覺得不太到位,結果一個霹靂砸到他大腦皮層的某個溝溝裡,他才反應過來。
《藝術評論》啊!
法國的藝術雜誌裡頭,尤其是美術這一塊,相當權威的一份雜誌——大概有點《古詩觀止》,或者是《詩刊》,在國內古詩詞類期刊中的地位差不多。
郵件裡,常碩確實對這份比較簡短的評論,做了一點翻譯——不到200個字。
“近日,在西班牙油畫大師委拉斯貴支的故鄉,塞維利亞的一傢俬人博物館,收藏了一位華國青年畫家的作品《燕明園小街》。畫作體現了非常優秀的新古典主義結構和技法,但卻在色彩上向色彩大師委拉斯貴支致敬,評論家、收藏家弗拉格博士稱‘這並非是一幅完美的作品,但其中體現出來的,肉眼可見的蛻變,應當會成為這位青年畫家的里程碑式的作品’。《燕明園小街》的繪畫者林海文,是著名華人油畫家常碩的唯一弟子,年僅19歲。”
評論中提及的弗拉格博士,就是弗拉格美術館的館長,也是這一代弗拉格家族的大家長。
常碩的第二個電話很快又打了過來。
“你看到了麼?”
“嗯,《藝術評論》怎麼會關注到的,因為您?”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)