喬瑩娜是真的坦然:“我們就是男女朋友關係,或者用情人往來形容也可以,現如今連國家元首都可以有男朋友、女朋友,我想這不是什麼大不了的事情,同時我們也是孩子的父母,至於其他人其他關係並不在我關心的範疇,也希望一直關心我們感情狀況的朋友,可以共同聽到我這首新歌《敢愛,敢做》,謝謝。”
體育記者、八卦記者們大多還沉浸在成熟男人的轉變中,估計腦海裡多半在考慮通稿怎麼寫了,那些歌迷聽眾卻譁然了下。
“《敢愛敢做》?這……好像有首這歌吧?”
“林子祥……的歌?”
“是翻唱?不是新歌吧?”
但還是隻有瞬間,因為音樂已經響起來,前奏就已經感覺似曾相識的旋律,哪怕肯定是重新編曲了,但曲子依稀還是那首香港歌星在二三十年的影子,真的是翻唱?
怎麼會又去翻唱?
沒錯,喬瑩娜算是翻唱起家的半路歌手,但自從《約定》之後她就已經徹底擺脫了翻唱歌手的身份,這對很多選秀歌手來說不啻於是個巨大的臺階,他們當中很多人嘗試多少次都沒法靠自己的原創歌曲獲得市場認可,不得不最後又依靠翻唱過活混各種演唱會之類,明明已經跨出這一步的喬瑩娜居然又倒退回去了?
不過等到喬瑩娜的歌聲出現,所有疑問和猜測都消失殆盡,沒錯,歌名還是那名,旋律還是那歌,歌詞卻區域性做了小改,因為原本的粵語換成了國語,主要還是涉及到粵語發音特點的部分被調整掉,大體還是原樣。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)