電腦版
首頁

搜尋 繁體

第960章 還以為有多難呢

熱門小說推薦

最近更新小說

李君閣對這些最感興趣,喃喃道:“這翻譯有些不妥,原文有些返本歸元的意思,也有‘種瓜得瓜種豆得豆’的意思,還有大蘇‘不識廬山真面目,只緣身在此山中。’的反用,如此訓雅的文字怎麼翻譯,嗯,還得推敲,不然這味兒出不來……”

大家都懶得理這痴人,一路繼續向前。

行走於學校的林蔭大道,兩旁的建築穩凝蘊涵,清雅古典,讓一行人彷彿置身於兩百五十多年悠悠流轉的時光之中。

走不多遠,左右兩旁映入眼簾的就是遙相呼應的兩座美麗的建築。

Shirly對娃子們介紹道:“現在左手邊的,就是著名的低紀念圖書館。”

這是一座圓頂建築,圓頂下邊是四方的主題,迎門處的入口一側,是古羅馬式的圓形石柱,前方擺著一尊青銅雕像。

Alice介紹道:“這是美國雕塑家Daniel Chester French一九零三年的作品,基座上的銘文‘ALMA MATER’在拉丁語中的意思是‘養育生命的母親’。”

“她是羅馬時代是女性神祇的代表,而到了現代,則代表了大學和學院,帶有‘母校’的意思。”

Shirly笑道道:“她同時也是智慧女神,是我們哥大的守護神。她的衣服皺褶上藏著一隻貓頭鷹喲。”

“傳說如果誰能在第一次入學的時候就找到這隻貓頭鷹,便會在對面的Barnard女校找到自己的另一半呢。”

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)