電腦版
首頁

搜尋 繁體

唐朝生存手冊 指南之一 關於稱呼

熱門小說推薦

最近更新小說

照傳播學觀點,語言是區分動物傳播和人類傳播的分水嶺(呃,我大概是寫論文寫瘋了),作為人類的俺們,穿到任何時空,第一件事情應該是掌握語言,假如妳想為穿越到唐代長安做語言準備,建議妳去學學客家話和粵語,據分析,這兩種話應該和當時的長安話最為接近——只是鑑於客家話和粵語本身是如此不同,我很懷疑這個接近度能不能達到20%。要不,妳就跟女主一樣,至少當幾個月啞巴吧(她比較悲催,生在多民族家庭,還要學兩門外語)。

好吧,妳終於學會長安話,然後妳要開口叫妳便宜老爸,妳該怎麼叫呢,選擇如下:阿爺(同耶),爺爺,還有,哥哥(妳沒有看錯),郎罷……叫老媽呢,要好點,阿孃或阿母都可。哥哥是阿兄,姐姐是阿姊,這都好說。

然後妳該自稱了,唐代最流行的女子自稱是“兒”(對誰都可以自稱“兒”,好肉麻),然後依次是“奴”“妾”。

男人的自稱,最常見的是“某”,(相當於如今的“我”),“我”也可以,但似乎語氣比較隨便(皇帝對臣工有時就自稱“我”,兩口子間說話也常用“我”與之相對應的當然就是“卿”啦,吼吼,卿卿我我,想起來了沒有)。謙稱的話呢,有“僕”“愚”“在下”等。

還有一種就是叫自己名字“世民以為……”“琉璃遵命”。

第二人稱,是汝,爾,沒有“你”。第三人稱是渠、伊,沒有“他”。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理網頁】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

使用【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟並收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通網路。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)