電腦版
首頁

搜尋 繁體

第七百一十六章 習慣性幹翻

熱門小說推薦

最近更新小說

在異世界裡,拍攝動作片,最難的就是打鬥的場面了,演員稍有不慎就會受傷,有的時候甚至有生命危險。那些著名的動作演員,就沒有一個不是渾身傷痕的,有的傢伙全身的骨頭都斷了好幾次,簡直是拿命來拍戲。

因此在拍攝動作片的時候,耗時最長的便是打鬥場面,有些在鏡頭前看著一氣呵成的動作,有可能演員在拍攝現場打了好幾遍,甚至十幾遍才算拍攝成功的。

有些動作演員無法做到武指設計的動作,還得找替身幫忙,替身也得費好大勁兒才能做出那種高難度動作。

所以說,拍攝打鬥戲最耗費時間,如果有的演員本身不是武行出身,想要拍攝動作片的話,就得跟武師學習武學招式與套路才行,平時還得與武師拆招過招,這才能拍的像那麼一回事。

當然這種情況,是對真正的演員說的,至於現在的小鮮肉小娘們,人家拍動作戲從來都是用替身,甚至整部戲就去劇組幾次,其餘的全都是替身,後面的鏡頭全都是後期摳圖製作而成的。

至於動作戲中的艱苦與危險?那是替身的事情,管我毛事?

所以異世界的動作電影到了新世紀,缺少了真正會功夫的動作片演員之後,已經很少再有真正的經典動作片出現了。

動作片,動作片,沒有好的武打動作,還叫什麼動作片?

有功夫的人與沒工夫的人,打出來的感覺就都不一樣,會功夫的演員打起來拳拳到肉,雖然是在表演很虛幻誇張的打鬥,但還是能透露出幾分真實的感覺來,而不會功夫的演員來表演打鬥動作,看著就難受。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)