這位歌德希爾德夫人,天生就是能同時翻弄男人和女人的角色,英格蘭風景旖旎將她養育得丰韻卓越,潑辣大膽,故而她時而“告誡”高文,時而又“挑唆”安娜。同樣高文視她為紅顏知己,安娜把她當作閨閣密友。她的話語,直中安娜的“要害”,鬧得小妮子戰慄害羞不已,但又不得不支起耳朵聽下去。
“把高文引到這座漂亮的莊園裡,誘他上你的床榻,讓他貪念你嫩美的水草,離不開你,哪怕是在出徵時刻,還要時不時給你寫信,隨時都擔心你會被別的英俊廷臣、爵爺給勾搭走。”
“可是,哪有人會把我勾搭走?我當年從布拉赫納宮裡跑出來,可不是為了到奇裡乞亞來展露風情的。況且大蠻子吸引我的,又不是那個……”
“你關注的重點錯誤了——現在回到我的最初那句話上去。”
“怎麼引——誘——”安娜面紅耳赤地咬出了這個詞彙,頭壓得更低。
於是對方告訴她,不顧一切創造合適的時機就行,比如邀請高文去莊園小憩,那需要什麼實際的理由:女人在榻上的時候,都會包裹著前思後想、左右顧慮的鎧甲;而男人在榻上,只要興致來了,只舉著根直來直往的騎矛就行了。所有的引誘,不過也是達到這樣的目的就行,而後歌德希爾德再度伏在安娜的耳邊,摸著她滾燙的耳垂,低低地不斷說著些“可怕惡魔果實的夏娃之語”。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)