電腦版
首頁

搜尋 繁體

第764章 刺殺失敗

熱門小說推薦

最近更新小說

刊登的招聘廣告上寫的是招聘一名“漢語”通譯,要求能夠精通法語、英語以及漢語三門語言。

還有就是必須是上海本地人或者熟悉上海境內情況的人,至少能跟跟本地人進行交流。

性別上並麼有限制,但年齡上有要求,最好是45歲以內的。

仔細研究這個招聘者的要求,不難發現一些情況,首先這個人應該是外國人的可能性比較大,如果中國人,他要找洋通譯的話,應該更簡單一些,比如,直接跟“綠皮屋”的老闆打聽一些,就可能有不少好的選擇。

而且洋通譯怎麼可能是上海本地人的要求?

從薪酬待遇看,也應該是最後一箇中方的通譯,洋通譯這個價格,只怕是找不到人的。

在上海,除非是難民,否則再落魄的洋人,那也比中國人的薪酬高的多。

性別沒特殊要求,一般情況下,若是招聘者是男性的話,一般在性別上特別要求,而女性僱主,尤其是這種臨時的通譯的話,會特別要求標註女性。

但這位僱主的要找的不僅僅是一位通曉英語和法語的通譯,同時還希望他是一位嚮導,簡單來說,就是花一份的錢,找一個人,做兩份工作。

僱主是一位精打細算的人,很合理。

但是,同時滿足僱主這三個條件的人,還真不好找,上海灘會說洋文的中國人不少,銀行的買辦,翻譯社以及各大在華公司都僱傭有通譯,法捕房也有通譯,許多法警並不懂中文,尤其是聽不懂上海話,溝通交流怎麼辦,當然是需要通譯了。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)