螞蟻死了之後,那一小團一直沒什麼動靜的黑霧,此時卻是顫動了起來。
很顯然,剛才螞蟻在進入黑霧中之後,發生了什麼事情,引起了這種變化。
老頭帶來的科研團隊看到這個結果之後很是振奮。
他們這次似乎也是有備而來,升空的時候,帶來了大量的用於實驗的昆蟲、動物。
他們迅速對死去的螞蟻進行了研究。
結果發現螞蟻的質量並沒有發生變化,看起來黑霧並沒有奪取它身體內的水分或營養物質,而是直接殺死了它!
那麼,原因只有兩種了。
一種是螞蟻被嚇死了。
一種是黑霧吞食了螞蟻的魂魄……前提條件是螞蟻有魂魄。
不過這裡面就有一個問題了。
為什麼先前把小白鼠送過去的時候,黑霧沒反應呢?
是因為沒把小白鼠嚇死,或者沒有吞食小白鼠的魂魄,所以黑霧沒有反應?
既然黑霧對螞蟻有反應,老頭立刻命令正在實驗艙進行操作的那位中年鬍子男把又一隻螞蟻送入了黑霧之中。
和剛才的結果一樣,螞蟻死了,黑霧又顫動了幾下。
中年鬍子男索性把幾十只螞蟻丟入了玻璃艙中。
很驚悚的一幕發生了。
那團黑霧,又顫動了起來,然後,緩緩地向距離它最近的那隻螞蟻飄了過去。
螞蟻被黑霧靠近之後,似乎被嚇住了,又或者別的什麼原因,原本正在爬行的螞蟻一動不動呆在了原地。
黑霧從螞蟻的身體上輕輕掠過,然後又飄向了另一隻螞蟻。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)