曾平治有一點沒能注意到。
那就是他女兒畫的畫稿旁邊,那些旁白和對話,全都是用白話來寫的。
白話也就是官話,說更簡單一點,就是普通話。
繁體字和簡體字絕大部分只是書寫方式的不同,但表達方式卻是一樣的。
這和粵語系有著很明顯的區別。
香江為什麼日後那麼的桀驁不馴?
因為除了粵語之外,他們最認同的卻是滿篇的英文。
殷俊想要改變這種惡習,讓年輕的香江人從一開始就認同普通話的表達方式,雖然說起來可能有點彆扭,但表達起來卻不會有交流的障礙。
這一點,從粵東人、閩南人的表現就能看出來。
平日裡你說他們都是說家鄉話,但和別的省份的人交流的時候,你看他們有那種語言表達的障礙嗎?
完全沒有啊!
這是什麼原因?
不就是平日裡他們看的電視、看的書籍,都是和全國民眾一樣的麼?
始皇帝花了莫大的心血,成就了“書同文”這樣的偉業,從此華國就是密不可分的整體,如此的功績,實在是偉大!
長大了之後,大學畢業的殷俊看香江的一些漫畫,居然都很多時候看不懂,這就很能說明問題了。
如此的文化背景都漸漸的遠離了,你說他們能對內地有什麼認同感?
因此,殷俊從現在自己的漫畫書就開始統一的做成白話版本,無論香江、寶島還是新加坡都一樣,讓黃鈺郎、上倌小寶他們的粵語版本直接撲街去吧。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)