<!--go-->
當你老了走不動了/爐火旁打盹回憶青春/多少人曾愛你青春歡唱的時辰/愛慕你的美麗假意或真心/只有一個人還愛你虔誠的靈魂/愛你蒼老的臉上的皺紋/當我老了眼眉低垂/燈火昏黃不定/風吹過來你的訊息/這就是我心裡的歌/當我老了我真希望/這首歌是唱給你的……
菁菁背誦這首詩歌給梁健聽。這個時候,晚風沿著河岸吹來,邊上一個漂亮女孩背誦歌詞給你,這又是多享受的事情呢?背誦完了,菁菁看著梁健道:“你知道這是誰的詩歌嗎?”梁健笑道:“這不是誰的詩歌。”
菁菁狡黠地道:“這當然是一個偉大詩人的詩歌啦。他的名字叫做葉芝。”梁健笑道:“這不是葉芝的詩歌。這是把葉芝的‘當你老了’修改了之後的歌曲。葉芝的詩歌,是這樣的:
當你老了,頭白了,睡意昏沉/爐火旁打盹,請取下這部詩歌/慢慢讀,回想你過去眼神的柔和/回想它們昔日濃重的陰影/多少人愛你青春歡暢的時辰/愛慕你的美麗,假意或真心/只有一個人愛你那朝聖者的靈魂/愛你衰老了的臉上痛苦的皺紋/垂下頭來,在紅光閃耀的爐子旁/悽然地輕輕訴說那愛情的消逝/在頭頂的山上它緩緩踱著步子/在一群星星中間隱藏著臉龐。
這是著名翻譯家袁可嘉譯的葉芝‘當你老了’。這首詩歌寫得太棒了,我還記得當年還是文學青年的時候,一遍一遍背誦這首“當你老了”,所以至今還記得。這首詩歌,翻譯的版本不下十個,都不一樣。一百個人心裡,有一百首‘當你老了’,剛才你背誦的,是歌詞版本吧?我最喜歡的還是趙照唱的那首,很有質感。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)