見她認真起來,韋斯萊雙胞胎見好就收,馬上消失在黑暗裡。克麗朝樓梯口走去,被他們閃人的速度氣笑了。
塞德里克看見她的表情,不明所以地問:“發生了什麼?”
“不小心惹了個麻煩,已經解決了。”
克麗收斂表情,故作平靜,可兩隻耳朵卻開始燒起來。直到她躺在床上時,那陣熱氣已經變本加厲地遊走在全身各處,烤得她很不舒服。輕柔保暖的羽絨被蓋在身上就像陷進了火爐裡,不管她怎樣變換睡姿,劇烈的心跳聲和耳朵裡動脈的搏動聲總是無比清晰。經期前的心悸就像幽靈一樣鬧得她睡不安穩,但克麗已經習慣了,她使勁催眠自己,終於在破曉前沉沉睡過去。
******
輾轉反側了大半夜的克麗第二天臉色自然不是很好。上課前,伊莉絲塞給她一塊榛仁巧克力,“拿著吧,你知道海格的課需要多大的運動量。”
是的,她們今天要上的第一節課是保護神奇生物課。這周海格帶來了幾大筐的火螃蟹,使得禁林空地中瀰漫著一股刺鼻的火藥味。學生們被分成組,各自圍著一隻火螃蟹觀察。伊莉絲小心翼翼地湊近木框看火螃蟹殼上絢麗的珠寶,在自己的筆記本上寫寫畫畫。塞德里克的舍友布魯斯想用手去逗弄這個小生物,被他的朋友打回去了。
“說真的,我以為在斯萊特林的馬爾福被海格的那頭怪鳥攻擊後,海格會給我們準備一些溫和安全的小動物。”伊莉絲咬著筆頭說。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)