<!--go-->
·
你下注5枚金幣,坐在半身人的對面。海瑟薇偷偷在你背後用手指寫了「多搖」二字,大概是怕附耳低語被對方聽見。
半身人跳到椅子上,一腳踏桌,炒熱氣氛那般喊道:“好啦!又一位挑戰者!看看他今天的運氣好嗎?他運氣好嗎?”然後誇張的將手中骰盅上下翻飛旋轉搖晃,令五顆骰子發出漂亮的響聲。
一看半身人就是內行,
一看你就是外行,搖啊搖,骰盅裡發出了七零八落的淒涼聲。
半身人一邊瀟灑甩動著骰盅,一邊自信的看向你:“來啊!開吧!”
你還在搖。委實講,如果不用力搖動骰盅的話,四顆骰子似乎馬上就要從開口朝下的骰盅裡甩出來了,那可就成了眾位看客的笑話。
你打算……
A,多搖一會兒
B,開了<!--over-->
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)