電腦版
首頁

搜尋 繁體

第八百零九章 可憐的源志哥

熱門小說推薦

最近更新小說

<!--go-->

沒有多長時間,起揚就回了我的資訊,然後和我,這邊已經打完了,也有影片,但是他現在正在進行一個小型的會議,所以說待會兒用電腦給我發過來。

雖然他們幾個在商量事情的話,那我就不打擾他們了,所以說我沒有回覆他的資訊,於是乎我這邊我就看了一下源志哥在玩的東西。

其實韓服那邊的配音的話我覺得還不如國服呢,可能是因為我聽不懂韓文的原因吧,但是總能夠感覺到一種很尷尬的氛圍,從這個地方我才感覺到國服的配音稍微有那麼好的一點。

其實我挺佩服國服的一些翻譯的,感覺他在翻譯上面還做了很大的功夫,能夠讓中國人感覺到不尷尬,還能夠感覺到一陣陣自豪地氣息。

有時候你聽到一個英雄的配音的時候,尤其是結合某種場景或者是背景故事的時候,你都會感覺到全身發麻。

就比如說有一次我看一個宣傳片的配音,這個宣傳片是有影流之主的宣傳片,上面說了影流之主最經典的一句話,吾所成之事,不可逆也。這句話有一種很朦朧的感覺。

說話的人的喉嚨中好像塞了什麼東西一樣,又好像這句話是從面具裡面傳出來的一樣所以說是有些出入的。

但是配合那個宣傳片的時候會感覺到這個配音簡直屌炸了!玩這個英雄的時候沒有感覺到,但是當一些場景特定的時候說出來,全身發麻真是能夠感覺到你對這個遊戲的熱愛。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)