<!--go-->
呂導演在琢磨大衛芬克的話…
衝獎!
就是衝擊一下奧斯卡的意思。
那是《地心引力》上映第二天,呂瀟然很新奇的看到大衛芬克捧了一堆的報紙進來:“看看吧,都在誇《地心引力》!”
“…沒有手機客戶端嗎?”
“有,但是大家更習慣看報紙。”
“…好吧。”
真尼瑪神經病,難怪很多人說老美的宣傳營銷包括影評體系都很落後…
居然還在報紙上寫影評?
“這是《波士頓郵報》的評價:型別片的典範,《地心引力》深知自己存在的目的儘可能地讓觀眾體會人類在太空中的獨特體驗。這個電影完成得相當出色!”
呂瀟然抬頭問自己的翻譯:“這算好的評價嗎?”
“當然!”
“宇宙是超乎想象的廣闊和空寂和可怕,而人類探索宇宙的努力顯得極度精妙又極度笨拙,但這也有它獨有的浪漫和美感…《地心引力》讓我在一次感受到了這些,我太喜歡這部電影了…”
“這是誰啊?”
“《紐約時報》的影評人瑪諾拉·達爾吉斯…”
說到這,大衛芬克忽然想到了什麼:“老闆?”
“…怎麼了?”
“…我們要不要衝獎試試?”
“衝獎?奧斯卡嗎?有把握嗎?”
“既然影評人都說好,試試看嘛!”
呂瀟然琢磨了一下,然後點頭:“拿幾個提名也不錯,最好跟斯皮爾伯格那邊商量下,他對沖獎應該有經驗!”
大衛芬克搖了搖頭:“史蒂芬不太懂衝獎,否則《拯救大兵瑞恩》就不會輸給《莎翁情史》!”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)