電腦版
首頁

搜尋 繁體

第四百九十三章 語出驚人

熱門小說推薦

最近更新小說

<!--go-->

“不,羅伯特先生,琳達姐姐可沒和你開玩笑!”

劉琅開口說道。

“哇哦,好標準的英式英語。”

標準的英式英語是個什麼口音?如果你去英國倫敦,站在西敏寺或者白金漢宮的門前,從裡面走出的那些人所說的口音就是標準的英式英語。

雖然同為英語,但美式英語和英式英語截然不同,美式英語顯得更加的隨意,舌頭在口中靈活的轉動,一卷就是一串音竄了出來,但是英式英語則不同,冷不丁地聽上去感覺非常的古板和嚴肅,而且還非常強調字正腔圓,就好像是個老學究在給人講述一段莎士比亞的戲劇。

在美國人眼裡,能說一口流利的英式英語的人必定都有著一定的背景,或是受過良好的英國傳統教育,或是乾脆就是英國貴族的後裔,不管是哪一條原因,都會讓美國人產生一種莫名的親切感。

美國認,尤其是美國白人說到底都是歐洲移民的後代,1620年,一群乘坐英國的五月花號帆船的白人抵達了美洲大陸,成為了第一批美洲大陸的歐洲移民,開啟了美國建立的程序,這件事也被載入了美國的歷史史冊,尤其是“五月花號公約”奠定了美國白人的法律體系,成為後來美國憲法的根基。

即便後來歐洲各國的移民紛紛到來,最終他們建立了自己的國家,而這些人也成為了美國人,但是美國人對憲法,自由,和宗教的態度是和英國一脈相承的。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)