我們誰也沒想到,客棧老闆能說出“一臉死氣”這個詞來,想必這個老闆也定不簡單……
這時就見黎叔眉頭一皺說,“一臉死氣?我們怎麼看不出來呢?”
客棧老闆呵呵一笑說,“你們當然是看不見了,可是我卻能看出來那些人滿身的晦氣,肩膀頭兒上的兩把火早就滅了,肯定是他們招了什麼不乾淨的東西上車!如果當時真讓他們住了下來,搞不這個晦氣就要落在我的客棧裡了。”
我一聽這個客棧老闆懂的還挺多,於是就問他是這兒本地人嗎?老闆聽了就笑著說自己是土生土長的本地人,在沒開這家客棧之前一直在家種地。後來這裡搞了旅遊,他就把自家的房子改成了現在這個民宿了。
於是我接著問他,“那你這能看事兒的本事是誰教你的啊?”
客棧老闆聽了連連擺手說,“我真不會看事兒,只不過是我從小身體弱,容易看到這些不乾淨的東西,後來村裡的恭大伯給我開了幾副方子調養身子,這才能保住小命……可這偶而能看到人身上的晦氣的本事,卻一直到現在都有。”
黎叔聽了就小聲的對我說,“這個傢伙是天生的陰陽眼,所以才能看見那些東西……”
我對他點了點頭,然後又問客棧老闆說,“既然你能看到這些東西,那就給我們講講這梨樹溝在之前還有沒有發生過什麼嚇人的事情?”
客棧老闆見我們三人對這些事兒感興趣,就給我們沏了壺茶,然後一臉神秘的說,“你們要喜歡聽這樣的故事,那我這兒可有不少呢,你是想聽李寡婦投井自殺?還是想聽王二柱被雷劈死?”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)