…”
翻譯系的學霸覺得自己的專業受到了蔑視,自己的男神也受到了輕視。雲朵扁起小嘴,“切”了一聲,扭身踩著小碎步走了。
厲驍“哎”了一聲追上去,雲朵也不看他,雪團一樣的腮幫氣鼓鼓的。
哼,隔行如隔山。早知道她就不給他說這些了!
**
厲驍一定要把雲朵送到宿舍門口。趕在樓媽鎖門前的兩分鐘,雲朵小跑著溜進來了。她頂著樓媽的死亡凝視,轉身朝門口的男人揮了揮手。
細胳膊揮完沒抱穩懷裡的書,吧唧摔了個滿地。書頁散開,摔出來一張信紙。
雲朵撿起來,看見信紙頂頭龍飛鳳舞地寫了“厲驍”二字,旁邊是日期。雲朵往下看,一下子輕笑出聲。
是《怦然心動》那段臺詞的翻譯。
他居然真給她交作業了!她都沒注意到他什麼時候寫的。
厲驍把今天課上套路她的電影臺詞抄了一遍,手寫的花體英文,瀟灑漂亮。旁邊的中文翻譯遒勁有力——意外好看的字。
他的翻譯……跟她翻的不太一樣。
有人住高樓,有人處深溝,有人光萬丈,有人一身鏽,世人萬千種,浮雲莫去求。
斯人若彩虹,遇上方知有。②
雲朵不由屏息,眉心微動。
好絕的翻譯!
含義準確,文采絕佳。
雲朵不由驚豔咂舌。還想再品一遍,她又看到紙張下面有一行小的英文字:
When I find you I was blessed and you are the iridescent one.
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)