“有趣,非常有趣,如果我沒猜錯的話,您一定還沒把這件事情告訴議會,對麼?”張誠似笑非笑的問。
很明顯,他從對方近乎曖昧的態度可以判斷出,這個老人正在採取一種隱瞞的方式來達到不得罪任何人的目的。
邁爾斯沒有試圖否認什麼,十分嚴肅的回答道:“對!我為什麼要把這件事情告訴議會?他們既不能延長我的壽命,也沒辦法保護我的家人,如果我將這件事情捅了出去,塞爾瑪的後代一定不會放過我的家人,所以我放任了布魯克林區的混亂。現在你明白真正的危險是什麼了吧?不是那兩個站在表面彼此爭鬥的女人,而是隱藏在暗處攪動局勢的黑手。”
張誠贊同的點了點頭:“沒錯,這件事情對於您來說的確沒有什麼好處,但對於我來說就不同了。相信我為議會提供這樣一個重要的訊息,他們一定拿出豐厚的獎賞。但我還是有點想不通,您為什麼選擇了我?”
正所謂無事獻殷勤非奸即盜,他才不會相信有那套狗屁一見如故,亦或是欣賞才華之類的說辭。
假如一個陌生人突然給了你難以想象的好處,那麼背地裡一定隱藏著不可告人的陰謀。
“很簡單,我想跟你做個交易,一個只有我們倆知道的秘密交易。”說罷,邁爾斯用那雙骨瘦如柴的手臂,強行支撐身體坐了起來。
“內容呢?”張誠眯起眼睛謹慎的試探道。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)