電腦版
首頁

搜尋 繁體

遇見即緣

熱門小說推薦

最近更新小說

<!--go-->

興許是因為最近在閒暇之餘學習韓語的緣故,時不時就會拿起筆寫起韓語,像是前幾日也在日記中寫下那些自己覺得不錯的句子。學一學小語種,感覺也別有一番滋味,更加值得高興的是,我對於這門語言,我接受和學習得很快,也很樂意,看著韓劇能偶爾聽懂一兩句油然而生一種自豪感。

我告訴你,我已經將《秘密花園》看完了,而且我自學的韓語基本上一般句子都能讀了,只是不知道什麼意思,其實就像是學過拼音,讀標有拼音的漢子一樣,韓文相對會簡單些,學習並瞭解了母音,子音和發聲的方法就會讀,現在對我而言簡單日常的讀寫並不難了,重點是要知道什麼意思了,看到一句話或者聽到一句話我要知道是什麼意思。當然掌握任何一種語言都不是我所說的那麼簡單,要會讀會寫知道是什麼意思,還是要好好學習好好鑽研的。你用蹩腳的韓語“대단해,우리오빠”誇讚了我一句,估計是看韓劇學到的,這種簡單的我當然一聽就知道什麼意思。像這樣,聊聊日常,瑣碎得不能再瑣碎的事情,也挺好的,即使不在身邊,也能知道彼此的牽掛,在這初冬裡感受到彼此的溫暖。

電話裡你總是不經意的會提到我們初次見面的情景,你說那是你印象最為深刻的一次遇見,會時常的想起。於是我一時興起一本正經的說了一段話,這可是我之前背過並且牢牢記住的一段話“於千萬人之中遇見你所遇見的人,於千萬年之中時間的無涯的荒野裡,沒有早一步,也沒有晚一步,正巧趕上了,那也沒有什麼別的可說,唯有輕輕問一句:哦,你也在這裡嗎?”你笑著說:“你也喜歡看張愛玲的書嗎?”我說:“還行,初中的時候就花了一個星期的零用錢買了三本張愛玲的小說,但這段話是我前不久看了她的一篇散文,然後記了下來。”你笑著說:“不錯哦,小跟班,平時沒少看書嘛!”我第一感覺你這不是在誇我,重點好像是“小跟班”啊。然後機制如我說了一句欠揍的話“是的啊,學姐,你生日好像馬上到了,恭喜您又老了一歲呢!”先是一度的沉默,我甚至懷疑你都掛電話了,接著就聽到“你再這樣我生氣了啊!怎麼你在我面前就不能吃一點虧呢?怎麼就沒見你對別人這麼厲害呢?······”我能想像到你假裝很生氣很在意的樣子,所以我還是禮貌性的主動承認錯誤,然後說了一句“遇見,即是命運。”

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)