不屑,他噴了噴鼻息,壓低聲音跟斯科皮嫌惡地說:“格雷特先生,您是嫌波特丟人不夠,要給他錦上添花嗎?”
“什麼?我沒有。”斯科皮哼著小曲兒疊自己的,整一個雲淡風輕地回答。
坐在原地閒得無聊的潘西伸長脖子,多管閒事地湊過來說:“你們在說什麼——哎呀斯科皮,這是什麼?看起來真可愛!”
顯然是被潘西的稱讚所取悅,斯科皮笑得眯起眼,將疊紙在手上吹了吹,立刻手中就多隻鼓著小肚子的立體金魚形狀的疊紙。
“勞駕來個漂浮咒,今天風有點大。”斯科皮在凳子底下踢了提德拉科的靴子,“看看你準頭行不行,咱們得讓它正好掉到黑湖裡去。”
扎比尼饒有興致地問:“然後呢?”
“然後我們就會有一個自由控制的高畫質監控器——全程追蹤波特,不放過他任何一個出醜的瞬間,”斯科皮得意洋洋地說,“怎麼樣,誘人吧?”言罷,低聲唸了幾句簡單的中文咒語,那隻紫色的小金魚立刻在他手中活靈活現地跳動了起來,就好像真的是一隻脫水了的魚似的。
在斯科皮“趕快不然魚渴要死了”的大呼小叫中,德拉科滿臉不情願地用了個漂浮咒,將那條金魚安然無恙地送進了黑湖之中。紙糊的東西還會死?德拉科有些不以為然。
彷彿是看出了德拉科的想法,斯科皮搖了搖頭,嚴肅地說:“剛才那就是一條活生生的金魚。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)