電腦版
首頁

搜尋 繁體

第三部 大軍閥的狐步舞 第三百二十二章 蝗蟲一般多的敵船

熱門小說推薦

最近更新小說

“斯里蘭卡”來自梵語古名Simhalauipa,意為“訓獅人”,僧伽羅語中意為“樂土”或“光明富庶的土地”。《漢書》地理志稱“已程不國”。《梁書》稱獅子國。《大唐西域記》作僧伽羅。阿拉伯人將其稱之為Sirandib,宋人將該島音譯為“細蘭”,陳不群跟趙興學過阿拉伯語,也乾脆跟著趙興採用阿拉伯音譯,稱當地為“斯里蘭卡”。

在現代,斯里蘭卡有“寶石王國”的稱呼,其國中所產的紅寶石藍寶石佔到世界產量的九成以上,因其璀璨,故此歐洲人也將斯里蘭卡稱之為“印度洋的眼淚”。

呼魯納割讓的地方是賈夫納地區,對於這個地名,趙興也有印象,記得在現代,他經常從電視裡聽到這個名字,賈夫納半島是一塊長方形峽角,它伸向印度大陸,是猛虎組織最猖獗的地區,該島與大陸相連處,最窄的地方不過十餘里,但這片地域卻是最複雜的區域。

所謂最複雜區域,不是說該半島地形複雜、叢林茂密,相反該區域地形一馬平川,因為開發完善,該區域的原始森林在幾百年前已經消失,觸目可見的全是低矮的麥浪。

然而,該區域民族宗教情況最複雜。在這個時代,印度並不是由一個國家組成,整個大陸上小國林立。不久前,駐輦國(注輦、又名朱羅國,即今日印度果阿地區)入侵,使這裡多了無數印度泰米爾、僧伽羅移民,加上島上原來的僧伽羅王族與泰尼爾原住民之間也有叢叢矛盾,使得當地種族與宗教矛盾及其複雜。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)