子瞪出來,波特懷疑的看著我們。
金妮似乎有些驚喜,扎比尼倒是一臉促狹的看著馬爾福。
斯內普教授假笑著對我和羅恩說:“快站好,然後你們可以早點脫身去約會,剛才外面已經出太陽了。”
他可真惡毒。
我低著頭溜到金妮旁邊,後面就是用眼神炙烤我的馬爾福,羅恩躡手躡腳的選了個離馬爾福最遠的地方。
馬爾福小聲說:“……今天的驚喜真多。”
扎比尼輕笑著迴應道:“或許接下來的驚喜更多。”
馬爾福低笑兩聲,冰冷的說:“那我可真期待。”
第 61 章
斯內普教授坐在辦公桌後面,一份份的開始處理面前的羊皮紙,將我們一群站在他面前的小木樁忽視的徹底。
罰站這種事我已經很久沒有嘗過了,很久以前小學初中時曾經因為上課說話,回答不出問題而被晾在走廊裡罰站,垂著腦袋站在那裡,經過的各班同學看稀罕一樣看來看去,感覺其實不怎麼好,但仍然要做出一副淡定不在乎的樣子,但事情過後幾天都不自在。
現在站在斯內普教授面前罰站,這感覺就更復雜了,也許是我現在心理年齡已經大了,所以不自在的感覺更深刻。
而站在我旁邊的金妮一副神遊物外的樣子,好像在跑神。
站在我前面的羅恩和波特倒是仰著頭一臉倨傲,好像他們不是因為違反校規在罰站,而是受到壓迫與傷害的正義之士,所以自有一番傲骨,對壓迫他們的斯內普教授不屑一顧。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)