場的焦點。
一位記者忙著換膠片,嘟囔道:“真不知道那些女讀者是怎麼想的,一見埃伯特·道森就好像發瘋了一樣,她們絲毫不關心明年大選的結果,也不管我們未來的總統是從哪個垃圾堆裡走出來的,她們卻願意為了一個只有臉的傢伙省吃儉用。”
“如果只有臉的話,他更應該出現在青少年選擇獎的舞臺上。至少他能提名奧斯卡,埃伯特·道森還是很有實力的。”
“是啊,如果埃伯特·道森真的可以拿到影帝獎的話,別的我不知道,但是奧斯卡一定會出現一個史上最帥影帝。”記者先生瀏覽著剛剛拍攝的相片,飛快刪掉了一些不合適的,“近幾年奧斯卡不是一直在堅持改革麼,反正他們無論選擇誰都會有人罵,不如選擇埃伯特·道森,至少他的臉蛋會讓一堆女粉絲衝在戰爭的前線,這樣奧斯卡就可以既贏得人心,又不擔心被他的粉絲罵得狗血淋頭了。”
這幾位記者先生們高談闊論的時候,他們身後,一位雜誌的副主編兼資深女記者冷冷瞥了他們一眼:“在你們看來,長得帥難道不代表實力嗎?外表反而是埃伯特·道森加冕奧斯卡影帝的負擔,他的實力遠不止如此。與其連續幾年選擇幾個長得醜不拉幾的傢伙,我寧願奧斯卡組委會選擇埃伯特·道森,至少在看直播的時候我不會有換臺的衝動。”
近幾年選出的奧斯卡影帝,除了阿德里安·布洛迪是公認的帥氣男星外,西恩·潘、菲利普·塞默·霍夫曼等人的外表確實都算不上出眾。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)