她表現粗俗並不代表她沒有心啊,她喜歡這個女孩,當然會更敏感,這樣理解有什麼不對嗎?”莎拉這會兒也有些煩躁,她明白克林特·伊斯特伍德的想法,但是兩人對角色的解讀略有偏差,在她的認識裡艾琳並非是一個內心世界粗獷的女人,她其實很敏感且自卑,而希爾比就是她陰暗世界裡唯一的一束光,她格外珍惜這個美好的女孩,所以當希爾比詢問她是不是妓.女的時候,艾琳一定很尷尬,那一刻她的心臟無疑像是紮上了一把刀,一瞬間便鮮血淋漓,這就是莎拉想要表現的情緒。
這還是莎拉第一次和導演因為角色解讀偏差,影響到拍攝進度,然而克林特·伊斯特伍德之後的話卻讓她意外,他們的分歧並不在角色的性格剖析上,而是在整部電影節奏的把控上。
“我不得不感嘆你對錶情的處理細膩到了一定程度,而我毫不懷疑,在這場戲之前,你花費了很多精力準備,你垂下的眼瞼,剛剛離開的視線,偏開的腦袋,甚至是抿了一下便飛快鬆開的嘴唇,都將人物的情緒表現得無比傳神。但是……”欲抑先揚,伊斯特伍德將影片回放,指著莎拉表演的那一小段道:“正因為你刻畫的太細緻,觀眾對角色的同情心會被提前召喚出來,而整部電影的高.潮,真正矛盾爆發點還沒有開始,知道這意味著什麼嗎?所有的前期表演都是為了鋪墊,為了醞釀……觀眾的情緒就像是一個從電影放映就開始漏氣的氣球,在電影真正的最大沖突時將氣球捏爆才是最完美的效果,如果你在前期調動觀眾情緒太多,無異於在氣球上捅的窟窿太多,那麼還到不了高.潮,氣就漏光了,當最大沖突爆發的時候氣球已經疲.軟,再怎麼捏它也沒法“砰”地一聲炸開,那麼電影高.潮部分的情緒調動也就失敗了。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)