發去中部的奧孚涅省。自從奧運會的工作之後,我己經有四個月沒有真正地外出工作過了,每天除了對著電腦八卦,拿著電話跟國內的親朋絮叨,就是跟婆家的人周旋鬥爭。忽然又開始做回翻譯了,覺得格外的精神抖擻。一些寂寞,一些無聊,一些不愉快還有對自己的懷疑在兩種語言的交換傳遞中,在我熟悉的工作程式中漸漸開始消散了:看,即使在法國,我也是能做一些事情的。
JP每天晚上八點鐘左右會打來電話,我一直都沒有接。心裡面想著他說我的法國話很糟糕,想要給他些狠狠的教訓。他每天只打一通電話,我要是不接,他絕不會再打過來。第二天同一個時間再做同樣的事情。這倒是他的為人,態度和緩卻堅持。
共同工作的過程中,我跟何先生混熟了。行程不是忙碌的時候會談一談生活上的事情。我知道他的太太最近生病了,他卻不得不出來工作,馬上就要到聖誕節了,孩子們要從外地回來過節,可是所有的事情又得他的太太張羅,何先生因此覺得十分抱歉,只要有時間都要打電話回家去問一問情況。洽談的專案結束之後,他就不陪同來自中國的客人參觀和旅遊了,會有另一個同事接替他,他得馬上回家看看太太。
我說:“所以您的骨子裡還是一箇中國人——有這麼強的家庭觀念。”
我說到這裡的時候,何先生一下子笑了,“中國人或者法國人,美國人還是日本人,會有什麼不同嗎?人一結了婚,你的家庭、你的配偶就是最重要的人,恐怕在哪一國人的想法裡,這都是一樣的吧?”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)