在杭州收來的,杭州只要兩錢銀子就能一斤。”
寶茹知道這話話題不能再說了,只得道:“並不是值多少價兒的事,本來就是好茶,做什麼枕頭,不是殺雞焉用牛刀麼?這些茶葉就算喝不完咱們也能把它們吃掉啊。”
寶茹這是隨口說的,但是一想也確實是好主意。不說中國菜裡好多菜餚用得著茶葉——龍井蝦仁更是指名要用龍井。更重要的是這些茶葉可以碾成粉末,成為製作點心用得上的一味材料。
正是‘抹茶’——說來還有些興奮呢!寶茹以前很喜歡抹茶的點心,反而到了這裡後沒做過。而以前做抹茶點心可沒辦法像現在這樣隨便用極品茶葉,也不知碾成茶粉以後有沒有分別。
自從寶茹被允許進廚房後,是一直努力研製上輩子做過的那些點心。只是進展不大,畢竟那時候點心已經西式的天下了,寶茹做過的也以西式為主,所以用到的材料總是會有幾樣在中國古代並不好找。
遇到這種情況寶茹就只能找替代品,或者乾脆刪減掉某種配料了。因此抹茶作為一種只是調不同滋味的不必備材料,寶茹沒有用過也就不奇怪——要知道,所謂抹茶,並不是簡單的綠茶粉末。
寶茹前頭想的所謂‘抹茶’,其實也不過是籠統的說法,精確的說,她是拿綠茶粉末代替‘抹茶’。‘抹茶’說到底也可以看成是綠茶深加工的一種,所以拿綠茶粉替代抹茶製作家常自己吃的點心也是夠的——寶茹上輩子捨不得花錢買抹茶時就常常這樣做。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)