是蘇喬然。”喬然猶豫了一下,來人用中文打招呼,自己回英文似乎不合適,最後還是用中文回道。
“我們名字裡都有一個喬字!我是喬森,Johnson Mill。我是總裁特助,來接機。”
喬然有些驚訝,她一個小螺絲,怎麼也輪不上總裁特助前來接機。喬森知道她在想什麼,開口解釋道:“本來是讓翻譯來接你的,昨天他吃當地菜,那個……這裡不舒服。” 喬森指指自己的胃:“Stomach漢語怎麼說?”
“胃。”喬然笑了笑。
“抱歉,我的中文沒有很好。”且不論發音和語法,這喬森倒是很懂得中國人謙虛的套路。
“非常好了,中文字來就特別難學。”喬然回得真誠:“比我們學英文難多了。”
“你會英文?”
喬然點點頭,也答得謙虛:“會基本的。”喬然從小接受傳統英文教育,注重語法,在聽說方面相對比較薄弱。她知道自己的弱點,大學期間參加了英文翻譯社團,默默考了英文口譯中級。
“太好了!這我就輕鬆了。” 喬森吐口氣,說道:“不然我亂說話還說不清。我們邊走邊說!”
兩人走向喬森的車,喬森非常紳士地為喬然放好行李箱,還拉開副駕駛座的門,直讓喬然受寵若驚。
一路上,喬森都在囑咐喬然在德黑蘭的注意事項,這裡對宗教的態度比較虔誠,偶爾會有極端信教分子,他們作為非信教徒,難免容易成為靶子。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)