電腦版
首頁

搜尋 繁體

分卷閱讀29

熱門小說推薦

最近更新小說

說:“這個人我認識,以前他在非洲海岸做黑市軍火生意。”

聽到這裡,史蒂夫放下了手上的東西,一臉嚴肅的看著託尼。

做了這麼久的朋友,託尼很明白史蒂夫想說些什麼,不等他開口,託尼立刻表白道:“我還是有原則的好嗎?我見過很多人,但我沒賣過任何東西給他。”

見史蒂夫臉色緩和下來,託尼接著回憶道:“他當時說要找什麼能翻天覆地的新武器,簡直和亞哈船長如出一轍。”

索爾從託尼手中拿過資料翻了翻,他的視線落在了軍火商人脖子上的一處印記上:“這個是什麼?”

託尼伸長脖子就著索爾的手看了一眼:“一個紋身?”

“不,不,這是一個印記。”克林特湊過來看了看,指著他身體別處的圖案說:“這些才是紋身。”

布魯斯已經坐在電腦前開始搜尋這個圖案了,他肯定了克森特的說法:“哦,是的,這是非洲方言中的一個詞,意思是小偷,但是刻上去的方式很殘忍。”

“什麼方言?”史蒂夫心裡突然有了不好的預感。

布魯斯回過頭再次瞄了一眼螢幕:“瓦肯那達。”他頓了頓,又重新拼了一次:“瓦坎達。”

託尼一臉鬱悶的瞧了史蒂夫一眼:“如果這個人從瓦坎達得到了他需要的武器裝備……”

史蒂夫的臉已經綠了:“我以為你父親說,他把所有東西都帶走了?”

布魯斯已經發覺情況不太妙了,但他還是心存僥倖:“我沒聽懂,瓦坎達有什麼東西?!”

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)