前。
驚訝地看一眼旁邊面無表情的基同學,肖央央沒再猶豫,她站起來:“可以。”
遊老師點點頭,示意她開始。
快速瀏覽了一遍筆記本,肖央央驚喜地發現,這特麼居然是莎士比亞的十四行詩中的一首!
而且還標註了譯文!
看著那筆力遒勁的“損神,耗精,愧煞了浪子風流,都只為縱慾眠花臥柳…”肖央央震驚地又瞥一眼實力演繹面無表情.JPG的基同學,咬咬牙,開始朗讀:
“The expense of spirit in a waste of shame;Is lust in action; and till action, lust…”
流暢的英音響起,遊老師有些意外地看向肖央央,臉上帶了點笑意,原本正禮節性微笑許亭君的表情裂開了。
“…To shun the he□□en that leads men to this hell。”
朗讀完,肖央央看著詩句旁標註的非常直白的譯文,覺得自己能不磕巴的讀出來簡直棒呆,默默給自己點了個贊。
她看向講臺上的遊老師,心底還挺期待自己會得到什麼樣的點評。
沉默了一會兒,講臺上的遊老師開口了:“嗯,非常好,英音正宗是其次,重點是,語流非常流暢,重音和連讀表現的很好,非常不錯。不過…”她看著肖央央笑了笑,“下次可以考慮莎翁的其他詩作,這首雖然同樣浪漫激情,但對於你們來說還不容易理解。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)