有些安慰。
“好吧,感謝你說的話,它讓我不再那麼不安。”
我們點點頭,再次告別。
我不理解波特的不安,但是我深切地明白了書店經理的悲哀。
我的《妖怪們的妖怪書》被好奇地布萊茲打開了,它用一種無可阻擋的氣勢瘋狂地在地板上推進,兇惡地撕咬其他放在地板上的課本,弄得滿地碎屑。患有潔癖的抹布——如果它能發出聲音,一定會尖叫的——它為了室內潔淨,悲壯地與《妖怪們的妖怪書》廝打在一起,然後受傷地逃開。
布萊茲笑得簡直喘不過氣來了,直到妖怪書開始啃她精心挑選的傢俱。
--------
九月一日,我揣著去霍格莫德的同意表,在國王十字站告別了布萊茲。這個寒假我會留校,我希望那時候能在霍格莫德好好玩玩——布萊茲說她聖誕假期有任務,恐怕不能陪我了;但是我問她是什麼任務的時候她卻笑嘻嘻地不肯說。
我踏上了霍格沃茨特快。這個過程並不是那麼輕鬆;耶達被布萊茲寵得脾氣很壞,它費盡心機地藏在所有它能藏的地方,想要跟我一起去霍格沃茨。我直到進入九又四分之三站臺的最後一刻才把它從我的帽子裡翻出來。
雖然我來得有些晚,然而找座位仍然很容易——儘管車廂座位並沒有分什麼學院,但是沒有一個其他學院的學生樂意跟斯萊特林們坐在一起,這就使斯萊特林們所在的車廂顯得相當寬裕。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)