<!--go-->
所以說,老美的讀者,口味都真比較重。
對性的接受能力,和開放程度也遠遠超過華國。
《五十道陰暗面》吸引人的是霸道總裁和灰姑娘,以及那很黃很暴力的抖M的花樣。
而《絕望的主婦》又是另外一種禁忌,裡面的女主角安妮,從一開始的被動,到後來的主動,當著丈夫的面等等,都充滿了一種禁忌之感。
有句話怎麼說來著,妻不如妾,妾不如偷,對於男人而言,《絕望的主婦》激發了他們內心深處的NTR因子,對於女人而言,《絕望的主婦》的遭遇,讓她們又是同情又是羨慕。
所謂飲食男女食色性也。
男人有那方面的需求,女人同樣也有。
相比起北美觀眾的口味,顯然,歐洲人的口味就更重了。
特別是法蘭西,這個站在大街上都有人敢直接提槍上馬當眾HAPPY的國度,這個崇尚浪漫的國度,《五十道陰暗面》引發了巨大的轟動。
和北美這邊一水的看低,貶斥不同的是,《五十道陰暗面》在法蘭西上市之後,受到了極大的肯定。
法蘭西著名書評人納裡•安德森在個人專欄裡面這樣寫道:“儘管《五十道陰暗面》文筆略顯稚嫩,沒有什麼華麗的辭藻,但是這依然是一部非常不錯的,雖然書中的男主角在效能力上有被神話的感覺,但是依然無法掩蓋,男女主角之間的愛情。”
“性是愛的延續,同樣的也是愛的一部分,沒有任何浪漫細胞的美帝人,顯然是無法理解其中的浪漫。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)