是鄧布利多的寵兒,總是做一些符合老蜜蜂心思的事情——”
總是做一些符合老蜜蜂心思的事情——阿布拉克薩斯在暗示坎蒂絲為了鄧布利多而疏遠裡德爾的事,裡德爾怎麼可能聽不出來?
他微微眯眼望向馬爾福,兩人對視片刻,馬爾福白著臉站直了身子。
“抱歉,我說太多了。”他說完話就轉身朝他的床鋪走去,裡德爾注視著他的背影,等他躺上床拉上帷幔才緩緩收回視線。
這些純血世家的少爺小姐們,大多時候都會對他表現出足夠的尊重和不著痕跡地推崇。但在他們心底裡,短時間內,恐怕很難消除那對於他在孤兒院長大,有個寒酸童年的不屑。
不過沒關係。
他會讓他們不敢再懷有那份不屑的心的。
將目光再次移到桌面上,那裡剛才放著一封信,被他撕碎燒燬了,現在連灰燼都沒剩下。
裡德爾緩緩抬起手,放到了桌面上,慢慢握成了拳。
三年級的湯姆·裡德爾比去年高了不少。
他的面部輪廓已經完全褪去了孩子的稚嫩,成長為具有成人吸引力的少年了。
坎蒂絲獨自前往圖書館的時候,正好就碰到了這樣引人注目的他。
他對視線很敏感,在她盯著他看的時候,很快抬頭望了過來。
他手裡捧著一本書,瞧見她之後就迅速合上,漫不經心地走了過來。
今天她和他身邊都沒有其他人,也許他們能談談?
坎蒂絲這樣想著,沒有挪動步伐,就站在那等著他。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)