德拉科,既然你本來就沒想不管巴克比克,那你為什麼這麼多天都裝作生氣的樣子,還故意不願意理我?”
德拉科拿起筆重新蘸蘸墨水,“我選的課程是你的一倍,我的作業是你的一倍,我還要從圖書館裡翻出這些書,而且,我還有參與斯內普教授的私人實驗程序……而你,一直沒什麼事吧,怎麼不見你理我?”
哈利張口結舌了一陣子,惱怒地抓抓頭髮,“那還不是因為你……因為你……”哈利搜刮了半天,還沒想到合適的理由,就看德拉科伸手拿魔杖一揮,把他連人帶書扔出學習室門外。
德拉科在揮動魔杖關門之前,面色泛黑,氣壓極低的,“不許再吵我,我有兩個十三英寸的論文要明天交。”
距聖誕節放假之前還有一週的時候,作為答應帶哈利去馬爾福月河別苑看艾爾文那條挪威脊背龍的交換條件,哈利要在半夜的時候幫助德拉科把二樓走廊的那個巨大笨重的破櫃子搬到有求必應室去。
“為什麼需要這個東西?”哈利用一個加強漂浮咒才把這東西漂浮離地不足兩英寸。
“因為它是個好東西!”德拉科咬牙切齒地看著這個老舊古樸的消失櫃,他忘不了這個東西曾在某一年帶給他多大的挫折和屈辱,可平心而論,他如今已經長大了,應該放下悲恨,物盡其用。博克—博金店的那隻消失櫃已經運至馬爾福莊園,這一個就放在有求必應室,無疑會讓日後的生活方便許多,而他唯一要做的就是在上面加個自己獨用的開啟密語——他早就該利用起來這個東西——德拉科想起開學的時候因為行李限制的問題而捨棄的那些古籍,忍不住牙根發癢。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)