女孩怯怯地加入議論:“至少有一點我們誰也辦不到:他幹警察該乾的活,卻沒領政府半分薪水,而且從不失手——我們能不能僱傭他?”
里奧用手指按住了額角,“醒醒吧,姑娘們!我知道把這傢伙的模擬畫像排在一起,能組成男士選美大賽亞洲區的前三名,但別忘了,他是個殺手!他這麼幹是出於興趣,而非正義。他與其他變態沒什麼兩樣:殺人,並樂在其中。有一天當他發現找不到既定的獵物時,他會無法控制殺戮的慾望,而朝無辜民眾下手的,我可以百分百肯定!殺人這種事,只要開了個頭,就有一雙無形的手在推動著你,逼著你一步一步走到生命終結的那一天!”
“好了,茶話會時間結束了,幹各自的活兒去!緹婭,注意你的探員身份和立場。司麗娜,你能不能再天真傻氣一點?里奧,你是華盛頓總部派來的刑事調查員,我管不了你,但在我的地盤上,就得按我的規矩辦事。”被他們戲稱為“蛇頭”的地區辦公室主管沙曼?金斯拍了兩下手走過來,兩腮與頜下修剪工整的灰白短鬚在他說話時不斷跳動,的確很像眼鏡蛇發怒時搖晃的膨脹頭頸。
羅布見狀立即找藉口開溜:“我去罪證鑑定科那邊瞧瞧有什麼新發現。”
被搶了臺詞的里奧只好去跑腿:“我再去一趟警局的停屍房,看看還有沒有遺漏的線索。”他把剩下大半杯的咖啡直接扔進垃圾桶,轉身就走。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)