“我確實不明白,波洛先生,你怎麼會懷疑到羅賓-厄普沃德。”
波洛洋洋自得地看了看都轉到他這一邊的面龐。
他總是樂於解惑。
“我本來很早就應該懷疑到他。那個線索,一個如此簡單的線索就是那天雞尾酒會上薩默海斯太太說的一句話。她對羅賓-厄普沃德說:‘我不喜歡被人收養,你呢?’這就是說明問題的兩個字。你呢?其意思是——其意思只能是——厄普沃德太太不是羅賓的親生母親。
“厄普沃德太太本人焦慮得近乎病態,不想讓任何人知道羅賓不是她的親生兒子。關於聰明的年輕人依靠年老女人生活的下流傳聞,她可能聽說過太多了。而確實知道的人沒有幾個——只有她最初遇到羅賓時戲劇圈裡的很少幾個人知道此事。在這個國家裡,她來往密切的朋友屈指可數,因為她在國外生活過很長的時間。於是,她選定離她家鄉約克郡十分遙遠的這個村莊定居。即使遇到她舊時的朋友時,如果他們以為這個羅賓正是他們從小認識的那同一個人,她也不向他們挑明這種猜測。
“但是,從最初,在拉伯納姆斯院裡那些家庭細節上,有些情況使我感到很不自然。羅賓對厄普沃德太太的態度既不像一個被寵壞的孩子,也不像一個全心全意的兒子。那是一個受保護人對保護人的態度。他叫老媽媽那種口吻相當富有戲劇意味,像稱呼一位財神似的。厄普沃德太太呢,儘管她明顯地喜歡羅賓,然而,還是無意識中像對自己花錢買來的獎品那樣待他。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)