維奧萊特·馬什小姐給我們提出的問題使我們的日常工作有了一個令人愉快的改變。波洛接到這位女士的一張書寫得龍飛鳳舞、商業口吻十足的便條,她要求約見波洛。波洛答應了,並請她第二天十一點到我們這裡來見面。
她準時赴約——高挑的身材,端莊大方的面龐,衣著樸素而整潔,給人一種幹練、有條理的印象。很顯然,這是一個在社會上闖蕩過,見過世面的女人。我對這種所謂“新女性”不敢有大多的恭維,儘管她還算得上漂亮,我還是很難對她產生什麼特殊的好感。
“我的事情有點兒不同尋常,波洛先生。”她落座後說道,“我最好是從頭開始給您講一遍這件事情的起因”
“我洗耳恭聽,小姐”
“我是個孤兒。父親兄弟兩人,他們是德文郡的一個小農場主的兒子。農場並不肥沃,年長的伯父安德魯移民到了澳大利亞。他在那裡乾得很出色,透過成功地經營土地,他成了一個很富有的人。我的父親羅傑對農業生產不感興趣,他努力使自己多接受教育,並刻苦自學,最後他在一家小公司裡謀到了一個職員的位置;他妻子(我母親)的家庭地位略高於他:我媽媽是位貧窮的藝術家的女兒。在我六歲的時候,我的父親去世了。在我十四歲那年,媽媽也隨他去了。當時,我惟一的一位在世的親人就是我的伯父安德魯。他當時剛從澳大利亞回來,在他的出生地買了一小片地——蘋果莊園。他很喜歡他兄弟的遺孤,井將我照顧得無微不至,他讓我和他同住蘋果莊園,待我就像是他的親女兒一樣。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)