“阿勃特,你瞭解嗎?”湯美說。
他和阿勃特在餐具室。阿勃特已在搬洗從杜本絲臥室拿來的茶具。
“是的,先生。”阿勃特說,“我瞭解。”
“我想你應該會有警報——從漢尼拔那兒。”
“在某方面,它倒真是一條好狗。”阿勃特說,“當然不會對每個人都好。”
“是的。”湯美說,“這不是它的工作。這種狗不會有禮地迎接強盜,不會向不認識的人搖尾巴。漢尼拔很懂事。我曾經對你解釋過吧?”
“是的。可是,怎麼辦呢,如果太太——唔,我最好按太太所說的去做,或者按你所說的告訴她,或者--”
“我想你必須隨機應變,”湯美說,“我要她今天躺在床上,她要麻煩你照顧了。”
阿勃特開啟前門,一個穿斜紋軟呢服,約四十歲的漢子站在那裡。
阿勃特頗感懷疑地望著湯美。訪客進門,露出友善的笑容,向前跨進一步。
“勃拉司福先生嗎?聽說你正找人幫忙做庭園的事——最近才搬來的吧?從東道上走過來的時候,我已經注意到了,庭園荒蕪得很。我兩年前曾在這裡工作——在所羅門先生那裡--你可能聽到過他的名字。”
“所羅門先生嗎?是的,有人提過他。”
“我叫克里斯賓,安卡斯-克里斯賓。我們去看看庭園的情形吧。”
“這庭園改變了。”克里斯賓先生在湯美導引下參觀了花壇和菜園。
“在這菜園小徑盡頭曾經種過菠菜,後來改成溫室。當時也種甜瓜。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)