這時,那老態龍鍾的僕人上樓來。
“先生,督察來拜訪。”他說。
“請他上來。”傑遜-路德說。
僕人消失不見了,過了一會兒督察走上樓來。
“你!”他對瑪波小姐說道,“你怎麼來的?”
“我搭英奇車來的。”瑪波小姐用她慣有的冷靜說。
傑遜-路德在她斜後方不解的拍拍額頭。德默特則搖搖頭。
“我剛對路德先生說過,”瑪波小姐說,“——那僕人走了嗎?——”
德默特瞟了一眼樓梯口。
“喔,是的,”他說,“他不在那裡了。泰德爾警官會找出事情的真相。”
“那更好。”瑪波小姐說,“我們本來可以到房間裡談,不過我喜歡這樣。我們現在站著的地方就是事情發生的地方,這有助於我們瞭解事情真相。”
“你是指那天在這裡舉行的宴會。那天希特-貝寇克被下毒。”
“是的,”瑪波小姐說,“而且我認為假如有人看準了的話,事情就變得很簡單。你知道,事情起源於希特-貝寇克的個性,象這類的事情有一天一定發生在希特身上。”
“我不瞭解你的意思,”傑遜-路德說,“一點也不瞭解。”。
“當然不瞭解,這需要一些解釋。你知道我的朋友邦翠曾來這裡,她引用一首詩來描述當時的情景,那是我年輕時最喜歡的一首但尼生的詩‘夏爾特女郎’。”她提高聲音念道:
“‘破鏡邊緣:詛咒已降臨我身上,’夏爾特女郎哭道。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)