瑪波小姐筆挺地坐在那裡,露出讚賞的神氣,笑容滿面地瞧瞧德摩克-克瑞達克督察。她的背後擺著一些瓷狗,和瑪格特送她的禮物。
“我真高興,”她說,“他們會派你來偵查這案子,我希望會派你來的。”
“我一接到你的信,”克瑞達克說,“我就直接拿給副廳長看。碰巧,他剛剛收到布瑞漢頓警方的來信,請我們調查這個案子。他們似乎以為這不是隻與當地居民有關的命案,我不得不把關於你的情形報告給副廳長,他很感興趣。他說,他聽到有人談起你,我想是從我舅舅那裡。”
“親愛的亨利爵士。”瑪波小姐充滿感情地低聲說。
“他要我把那個小圍場命案的經過告訴他,你想聽聽他後來說些什麼嗎?”
“假若不會失信的話,請你告訴我吧。”
“他說:‘啊,這似乎是非常荒誕的事,都是一些老太婆空想出來的事。但是,出乎意料之外的,事實證明她們說得對了。你既然認識一位這樣的老太太,那麼,我就派你去辦這個案子。’所以,我就來了。現在,我親愛的瑪波小姐,我們從哪裡著手呢?這不是一種官方的訪問,這一點你大概可以瞭解,我沒帶一個隨從。我想,你我兩個人還是先隨便談談吧。”
瑪波小姐對他笑笑。
“我相信,”她說,“只是由於公事上的來往認識你的人,沒一個會想到你會這麼富於人情味,而且比往常更漂亮,不要怕難為情。現在,告訴我,到現在為止,你都聽到一些什麼話?”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)