他們沿著威爾布朗姆衚衕驅車前進,右轉開上阿爾巴尼路,然後再有轉進入威爾布朗姆衚衕的另一半。
“就這麼簡單。”哈卡斯特說。
“只要知道的話。”柯林回答。
“六十一號正在黑姆太太的房子後面——但是有一角和十九號相接觸,這就好了,這下你有機會看看你的布蘭德先生。順便提醒你,沒有外國援助的。”
“那是個漂亮的理論。”車子靠邊停下,兩人下車。
“哇,”柯林嘆道,“好美的花園”‘就郊區小型花園說,確實是個完美的典型。一圃圃的天竺葵,四周襯著山梗菜,秋海棠不但葉大而且新脆映鮮;隨處都是點綴花園的裝飾品——有青蛙、蕈、趣味盎然的小精靈和小仙子。
“我相信布蘭德先生一定是個不平常的人,”柯林聳了聳肩說,“否則不會有這些不平常的念頭。”當哈卡斯特扭著門鈴時,他又說:“你想早上這時候他會在嗎?”
“我打過電話,”哈卡斯特解釋道,“問他是否方便。”
就在這時候,一輛時髦的小型旅行車開過來,轉向車庫,顯然是這家主人新添增之物。布蘭德先生下了車,砰地關上門,向他們走來,布蘭德先生身材中等,光頂光禿,有一對藍色小眼睛,態度非常熱忱。
“哈卡斯特探長嗎?請進,請進!”
他帶頭進入客廳,裡頭的陳設,可以看出主人的富裕。豪華講究的檯燈,法國革命時期款式的寫字桌,一對金色黃銅的爐架裝飾品,細工鑲嵌的櫥櫃,窗臺上花朵滿盆的架子。椅子是現代的,一切裝潢得非常豪華。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)