“精心編造這樣的謊話真有必要嗎,波洛?”當我們離開兩位醫生時,我問他。
波洛聳聳肩膀,說:
“人既然打算說謊——順便說一下,我注意到你的本性是很討厭說謊的——我呢,我說謊一點不感到內疚……”
“這我注意到了。”我插話。
“……象我剛才說的,人既然打算說謊,那就要說得有藝術性,富有浪漫色彩,使人非信不可!”
“你認為你說的謊話使人信服嗎?你認為唐納森醫生相信了嗎?”
“那個年輕人生性多疑。”波洛若有所思地承認道。
“他那樣子使我對他特別懷疑。”
“我真不明白為什麼他竟受到你的懷疑。笨人每天都在編寫另一些笨人的生活故事。這就象你說的,我也是這樣做的。”
“我第一次聽到你把自己叫做笨人。”我一邊說,一邊咧開嘴笑了。
“我希望我扮演的角色,能和其他人扮演的一樣好。”波洛冷冰冰地說,“很遺憾,你認為我這個小小的謊言編造得不好,可我自己對這個謊言卻相當滿意。”
我改換了話題:“下一步我們做什麼?”
“那很容易。我們坐上你的車,去訪問莫頓莊園。”
莫頓莊園實際是一座維多利亞女王時代的建築,房子醜陋但堅固。一位年老提弱的管事出來見我們,但他有點懷疑,因此,立刻轉回來問,是否我們已事先有約。
“請告訴皮博迪小姐,我們從格蘭傑醫生那裡來。”波洛說。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)