“真討厭!”帕特嚷道。
她憤怒地在她稱為晚用提包的絲質小玩意兒裡面翻來翻去.她的眉頭越鎖越緊.兩位年輕男子和另外-個女孩在一旁焦灼地看著她。他們都站在帕特里夏.加尼特緊鎖的房門之外.“沒用的,”帕特說,“鑰匙找不著,我們怎麼辦呢?”
“生活中要是沒有鑰匙會是什麼樣呢?”吉米.福克納喃喃說道。
他是位個子不高,肩膀很寬的年輕人,藍藍的眸子給人一種脾氣好的印象。
帕特很生氣地轉向他:“別開玩笑了,吉米.這是很嚴肅的。”
“再找找,帕特,”多諾萬.貝利說,“一定在什麼地方。”
他的聲音很是懶散,也很好聽,這倒和他那瘦削、淺黑的身材很適合。
“你有沒有真的把它帶出來。”另一個女孩米爾德里德.霍普說。
“我當然帶出來了,”帕特說,“我覺得我把它給了你們當中的一個。”她轉向兩個男子.-副責難的語氣廣我讓多諾萬替我拿的。”
但找一個替罪羊也不是很容易的。多諾萬矢口否認,吉米也在一旁助威。
“我看見你把它放進你包裡的,我親眼看見的。”吉米說。
“那就是你們當中一個替我揀包的時候,把它弄丟了.我自己也丟過一兩次。”
“一兩次!”多諾萬說,“你至少丟過十幾次,另外你還總是忘在家裡。”
“我不明白為什麼別的東西不總是掉下來。”吉米說。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)